yesterday i was the moon chinese translation bestseller
yesterday i was the moon chinese translation
vind je stem by noor unnahar

yesterday i was the moon centers around themes of love and emotional loss, the catharsis of creating art, and the struggle to find one's voice. Noor's poetry ranges from succinct universal truths to flowery prose exploring her heritage, what it means to find a physical and emotional home, and the intimate and painful dance of self-discovery. Her poetry and art has already inspired thousands of fans on Instagram to engage with her words through visual journal entries and posts of their own, and her fan base only continues to grow.

Tinged with the heartbreak of a broken home and the complexity of a rich cultural background, yesterday i was the moon stands out from the Insta-poetry crowd as a collection worth keeping.

yesterday i was the moon has been translated in Dutch and Chinese and the list is only growing. It remains in the Amazon's bestseller charts for Poetry by Women and Middle Eastern Poetry.

From Pakistani poet and Instagram darling Noor Unnahar comes a journal that encourages writers to explore their inner poet, through a variety of evocative and thought-provoking prompts, using Noor's captivating voice as a guide.

This journal is where pop poetry and creative inspiration meet. With more than 100 writing prompts influenced by Noor's handwritten poetry and enchanting collages, this journal allows writers to explore their writing style and funnel it into meaningful, cathartic, provocative poetry.

yesterday i was the moon's Chinese translation became a bestseller in China a few months after its initial release. It's widely read there by both poetry readers and academics interested in Middle Eastern and modern poetry.

Ever since her first publication at the age of 19, Noor Unnahar has quickly become a renowned name in the international creative industry. Her books have been translated into multiple languages and are being taught in creative writing curriculum ranging from high school classes to Master's level courses across the world. Her poetry has been a subject of a number of these (plural of thesis) conducted in numerous languages. The malleability of the language she has conjured up remains the favorite thing of her readers.

Urban Outfitters released an exclusive version of yesterday i was the moon

yesterday i was the moon was awarded first place in the General Trade Quality Paperback category of New York Book Show 2019

An all-new illustrated poetry collection New Names for Lost Things combines Noor Unnahar’s powerful poetic voice and her signature collage-style visual art for a book of highly personal reflections on loss, inheritance, and what is left behind on the nonlinear path to becoming who you are meant to be.

Published by Andrews McMeel / Simon & Schuster

gisteren was ik de maan / Dutch translation of

yesterday i was the moon

vind je stem - een poetry journal voor je hart en je art

Dutch translation of Find Your Voice - a Guided Poetry Journal for Your Heart and Your Art